Pracujem ako lektorka v múzeu, denne sprevádzam desiatky az stovky ľudí rôznych národností, vierovyznaní, veku, pohlavia, inteligenčnej úrovne. Musím byť preto flexibilná a prispôsobiť sa profilu návštevníka a zvoliť vhodnu podobu výkladu, ktorá by dokázala urobiť relatívne náročný historický monológ aspoň trochu znesiteľným pre všetkých členov skupiny. Nie vždy sa mi podarí vyhovieť všetkým požiadavkám zo strany návštevníka. Tie sú totiž v niektorých prípadoch prinajmenšom kuriózne a presahujú široko-ďaleko rámec mojich kompetencií. Nedavno sa mi však podarilo úplnou náhodou využiť znalosť češtiny, ktorú som, ako väčšina Slovákov, nikdy nepovažovala za svoju extra-prednosť, ale skôr za úplnú samozrejmosť.